top of page
Q&A | 問與答

更新日期:2022/03/28

  • 1 : 我需要進行配音製作,請問要如何下單與提供哪些資料?
    1.可先查詢「價格說明」。 2.試聽配音人選以及風格demo(亦可由我們協助建議)。 3.選擇錄音方案『標準配音』、『秒限制』、『影音同步』。 4.將您的文稿寄至payinsos@gmail.com並告知人選、方案,我們開立正式報價單給您。 5.複雜、大型、多人或不在價格表內的案件可來信另行估價。
  • 2 : 配音方案『標準配音』、『秒限制』、『影音同步』的差異?
    『標準配音』只需要按照文字腳本、或圖片分鏡來配音。 『秒限制』字句、段落或整體腳本需要在一定的時間內唸完。 『影音同步』需要看影片錄,配合影片情緒、段落、字幕。 有時間限制的類型可參考『語速試聽』,避免時間太短唸不進去的情況發生。
  • 3 : 配音流程是如何進行呢?
    確認錄音文稿>提供資料>報價單開立>完成付款>安排錄音>後製剪輯>線上下載方式交件
  • 4 : 請問會因為配音員不同,而價格不一樣嗎?
    白金配音員9800元起(需額外詢價)、新聲代配音員為八折優惠,除此之外價格皆相同。可查詢網站上的「價格說明」。
  • 5 : 請問開始進行後,何時能拿到配音成品檔案呢?
    在『確認文稿』與『完成付款』後,一般件約需1至3個工作天(不含國定假期)。若字數較多、多人案件,或配音員的身體狀況無法配合,會需要多一點的工作時間,臨時狀況我們都會提前通知。
  • 6 : 請問有試錄的服務嗎?
    試錄方案僅提供風格參考,可能用手機、錄音筆,或各種方式處理,費用為250元/人,字數為文稿100字內。少於100字的文稿,我們會提供部分段落的試錄。試錄亦可能會不影響聽覺的方式加上浮水印。 由於風格感受非常主觀,團隊會以專業態度盡心於溝通與維護品質,若需逐句感受確認修改者,建議可至其他提供監錄之錄音室作業。
  • 7 : 中文配音員可否協助念英文單字或是句子?
    若只是少數位於句子中間的正常單詞,配音員可依照線上翻譯發音來唸。若是品牌、自創單詞、其他特殊詞彙,畢竟該領域不見得我們都熟悉,需請您提供指定的唸法。若沒有提供則只能依照自我認知去讀,完成後需要修改則會收取修訂費用。
  • 8 : 請問什麼是風格變動?
    如果原本請配音員錄製專業正式的風格,後來覺得還是想要錄比較活潑比較有活力的感覺,這就稱為風格變動。
  • 9 : 請問錄製完成後還是感覺配音風格需要調整、會提供何種協助?
    因配音風格屬於主觀感受,本站報價皆為一次錄製的價格,建議您可事先選擇配音員的demo以作為錄製參考,或在成案前先購買手機試錄。若交件後需要新增文稿或修改風格的話,可額外購買修訂方案。
  • 10 : 是否可以協助錄音稿件潤稿或翻譯?
    超人配音網本身未經手潤稿與翻譯的項目,可以代為介紹翻譯社如『全通翻譯社』或『菁英國際翻譯有限公司』。由於市面上翻譯公司眾多,亦可自行詢價。
  • 11 : 若是需要搭配音樂,請問價格要如何計算?
    可以參考我們的『配樂授權』頁面,可以依不同方案來購買我們的版權音樂。
  • 12 : 請問配音製作處理後的成品,是什麼類型的格式檔案?
    我們提供標準wav檔案(16bit/44100hz),若需要轉檔成其他的格式,請事先告知,將盡力為您處理。
  • 13 : 不同語言的文稿轉換有什麼影響?
    中文正常語速為每秒鐘3~4字,英文則為每秒鐘2~3字,英文的單詞有不同音節的關係,文稿越長,落差就會越大。故同樣秒數的影片,要做成不同語言的版本,請務必留意腳本的長度問題哦!
bottom of page